Локализация игр
Локализация – сложная, но интересная работа, в процессе которой приходится не только передавать содержание диалогов, но и следить за тем, чтобы переведенные фразы помещались в диалоговых окнах и укладывались в отведенный для оригинала промежуток времени.
Узнайте о 3-х наших ключевых преимуществах.
Локализация социальных игр и приложений
Думаю, Вам не стоит говорить о важности выхода игр и приложений не только в российских, но и иностранных социальных сетях – мы уверены, Вы разбираетесь в этом лучше нас.
Мы предлагаем только локализацию социальных игр и приложений, потому что разбираемся в этом лучше остальных.
Узнайте, почему Вам лучше выбрать нас.
Языки локализации
Мы работаем в следующих языковых парах:
- русский ↔ европейские языки, турецкий, китайский, корейский, японский;
- английский ↔ голландский, датский, итальянский, испанский, китайский, корейский, немецкий, польский, португальский (бразильский и европейский варианты), французский, чешский, шведский, японский;
- другие языковые пары по запросу.